Wie de Gouden Schoen wint weten we pas vanavond. Maar als het Lior Refaelov zou zijn, dan kan je maar beter bij de uitreiking zijn naam correct uitspreken. Wij vroegen aan onze taalraadsman, Ruud Hendrickx, wat nu eigenlijk de juiste manier is om de naam van de Israëlische middenvelder van Antwerp uit te spreken.
Taaladviseur Ruud Hendrickx demonstreert
"Vorm van respect dat je iemands naam juist uitspreekt"
"Ik ga altijd op zoek naar een filmpje waarin de "eigenaar" van de naam, zijn naam zelf uitspreekt", zegt Ruud Hendrickx. "Ik heb er eentje gevonden en hij zegt: “LI-OR RE-FA-È-LOF. Dus hij spreekt het zelf heel gehakt uit, bijna in losse lettergrepen."
De Antwerpspeler is afkomstig uit Israël en daar spreken ze Hebreeuws. "Ik ben eens gaan kijken of ik het Hebreeuwse geschrift kon ontcijferen, maar dat is mij niet gelukt", lacht de taaladviseur van de VRT. "Daarom ben ik gaan luisteren op verschillende websites."
"Over Li-or, en ze zeggen dat dus echt heel kort -tak, tak-, daar is zeker geen twijfel over. De eerste klank in zijn familienaam spreekt hij echt uit als re, met een doffe e zoals wij. Maar of het echt een Hebreeuwse naam is da’s ook weer de vraag. Want met zo’n achtervoegsel als –ov, zit je natuurlijk in de Slavische talen."
Je kan dus discussiëren over hoe je zo’n naam uitspreekt, maar voor Ruud Hendrickx is de uitspraak van de drager van de naam de enige correcte. "Het is een vorm van respect dat je probeert de naam uit te spreken zoals hij of zij dat doet."
Vernederlandsen van de naam kan geen kwaad
In Vlaanderen "vernederlandsen" wij heel vaak namen en dat is voor Ruud Hendrickx op zich geen probleem. "Absoluut niet! Je past namen altijd aan naar je eigen tongval en uitspraakbasis."
"Het zou best kunnen dat we in het Nederlands heel spontaan Lior Ree-faa-ee-lof zeggen. Want voor ons staan die e’s in zijn naam in een open lettergreep. Wij zien dat zo in onze spelling en op zich is daar geen probleem mee."
"Wat wel belangrijk is, is dat we een onderlinge afspraak maken hoe we hem gaan noemen en dat je dat voor eens en voor altijd vastlegt. We weten misschien dat het niet 100% juist is, maar laten we hem allemaal hetzelfde noemen. Dat lijkt me een heel goeie praktijk voor een redactie."